日韩aaa久久蜜桃av,欧美性猛交xxxx三人,日本熟妇人妻中出,人妻夜夜爽,天天爽,夜夜操,天天操,欧美精品日韩精品一区

回鄉(xiāng)偶書·其二翻譯及注釋

離別家鄉(xiāng)歲月多,近來人事半消磨。

譯文:我離別家鄉(xiāng)的時間實(shí)在已經(jīng)是很長久了,回家后才感覺到家鄉(xiāng)的人事變遷實(shí)在是太大了。

注釋:消磨:逐漸消失、消除。

惟有門前鏡湖水,春風(fēng)不改舊時波。

譯文:只有門前那鏡湖的碧水,在春風(fēng)吹拂下泛起一圈一圈的波紋,還和五十多年前一模一樣。

注釋:鏡湖:湖泊名,在今浙江紹興會稽山的北麓,方圓三百余里。賀知章的故鄉(xiāng)就在鏡湖邊上。