日韩aaa久久蜜桃av,欧美性猛交xxxx三人,日本熟妇人妻中出,人妻夜夜爽,天天爽,夜夜操,天天操,欧美精品日韩精品一区

早秋三首·其一翻譯及注釋

遙夜泛清瑟,西風(fēng)生翠蘿。

譯文:漫漫長夜中泛流著琴瑟的清音;青蘿輕拂好象有西風(fēng)颼颼而生。

注釋:泛:彈,猶流蕩。

殘螢委玉露,早雁拂金河。

譯文:白露凝珠的野草棲留幾只殘螢;秋之晨雁群掠過銀河向南飛騰。

注釋:拂:掠過。金河:秋天的銀河。古代五行說以秋為金。

高樹曉還密,遠(yuǎn)山晴更多。

譯文:高大的樹木拂曉看來尚未凋零,陽光下遙望遠(yuǎn)山層次格外分明。

注釋:還密:尚未凋零。

淮南一葉下,自覺洞庭波。

譯文:淮南子有一葉落而知?dú)q暮之句;我悟到洞庭波兮木葉下的詩情。

注釋:淮南兩句:用《淮南子·說山訓(xùn)》“見一葉落而知?dú)q暮”和《楚辭·九歌·湘夫人》“洞庭波兮木葉下”意。