日韩aaa久久蜜桃av,欧美性猛交xxxx三人,日本熟妇人妻中出,人妻夜夜爽,天天爽,夜夜操,天天操,欧美精品日韩精品一区

聽(tīng)箏翻譯及注釋

鳴箏金粟柱,素手玉房前。

譯文:金粟軸的古箏發(fā)出優(yōu)美的聲音,那素手撥箏的美人坐在玉房前。

注釋:鳴箏:彈奏箏曲。金粟:古也稱桂為金粟,這里當(dāng)是指弦軸之細(xì)而精美。柱:定弦調(diào)音的短軸。素手:指彈箏女子纖細(xì)潔白的手。玉房:指玉制的箏枕。房,箏上架弦的枕。

欲得周郎顧,時(shí)時(shí)誤拂弦。

譯文:想盡了辦法為博取周郎的青睞,你看她故意地時(shí)時(shí)撥錯(cuò)了琴弦。

注釋:周郎:指三國(guó)時(shí)吳將周瑜。他二十四歲為大將,時(shí)人稱其為“周郎”。他精通音樂(lè),聽(tīng)人奏錯(cuò)曲時(shí),即使喝得半醉,也會(huì)轉(zhuǎn)過(guò)頭看一下奏者。拂弦:撥動(dòng)琴弦。