日韩aaa久久蜜桃av,欧美性猛交xxxx三人,日本熟妇人妻中出,人妻夜夜爽,天天爽,夜夜操,天天操,欧美精品日韩精品一区

玲瓏四犯·水外輕陰翻譯及注釋

水外輕陰,做弄得飛云,吹斷晴絮。駐馬橋西,還系舊時(shí)芳樹(shù)。不見(jiàn)翠陌尋春,每問(wèn)著、小桃無(wú)語(yǔ)。恨燕鶯、不識(shí)閑情,卻隔亂紅飛去。

譯文:晴天飛云、水邊輕陰,在這美好境界的橋西停下了馬,并且把馬系在過(guò)去也曾經(jīng)系過(guò)馬的樹(shù)上。故地昔日的芳樹(shù)還在,還是那樣翠綠,可是昔日故人不見(jiàn)了,眼前空無(wú)一人,只得漫問(wèn)樹(shù)梢小桃故人的消息,而小桃無(wú)語(yǔ)。而可恨的燕鶯,不了解人的痛苦,更不那撫慰人的痛苦,卻隔如雨亂紅飛去。

注釋:輕陰:淡云,薄云。做弄:故意播弄。吹斷晴絮:風(fēng)吹亂了陽(yáng)光下的柳絮。還(hái):依然,仍然。系:結(jié),拴。翠陌:綠草鋪滿的路。著:助詞。表示動(dòng)作、狀態(tài)的持續(xù)。同“著”。亂紅飛去:亂落的桃花隨風(fēng)飛去。亂紅:亂落之桃花。

少年曾識(shí)春風(fēng)意,到如今、怨懷難訴。魂驚冉冉江南遠(yuǎn),煙草愁如許。此意待寫(xiě)翠箋,奈斷腸、都無(wú)新句。問(wèn)甚時(shí)、舞鳳歌鸞,花里再看仙侶。

譯文:少年時(shí)的戀情失意,此時(shí)也無(wú)法訴說(shuō)我的愁怨啊。已成驚弓之鳥(niǎo)、怕聽(tīng)空弦的聲響的我已遠(yuǎn)離江南,籠罩著霧氣的草都如同在訴說(shuō)愁緒。我多想寫(xiě)下這時(shí)的心情,怎奈何愁緒斷腸,寫(xiě)不出新句。試問(wèn)何時(shí)才能再見(jiàn)故人,歡會(huì)相伴。

注釋:春風(fēng)意:指舊日戀情。冉冉:形如時(shí)間漸漸流逝。愁如訴:如同在訴說(shuō)愁緒。此意待寫(xiě)翠箋:想把此時(shí)的心情寫(xiě)進(jìn)翠箋。舞鳳歌鸞:指歡會(huì)。