日韩aaa久久蜜桃av,欧美性猛交xxxx三人,日本熟妇人妻中出,人妻夜夜爽,天天爽,夜夜操,天天操,欧美精品日韩精品一区

涼州詞三首翻譯及注釋

邊城暮雨雁飛低,蘆筍初生漸欲齊。

譯文:低飛的雁群在傍晚時(shí)分出現(xiàn)在邊城,蘆葦正在努力地成長。

無數(shù)鈴聲遙過磧,應(yīng)馱白練到安西。

譯文:一群駱駝滿載著貨物伴著叮的駝鈴聲緩緩前進(jìn)。西去的駝隊(duì)?wèi)?yīng)當(dāng)還是馱運(yùn)絲綢經(jīng)由這條大道遠(yuǎn)去安西。

注釋:磧:戈壁、沙漠。白練:白色熱絹。這里泛指絲綢。安西:地名。唐方鎮(zhèn)有安西都護(hù),其治所在今新疆庫車,兼轄龜茲,焉耆、于闐、疏勒四鎮(zhèn)。貞元六年(790年),為吐蕃所陷。

古鎮(zhèn)城門白磧開,胡兵往往傍沙堆。

譯文:古鎮(zhèn)的城門向著沙漠開敞,胡人的士兵經(jīng)常依靠著小山丘。

注釋:沙堆:亦作“沙塠”,沙墩,小沙丘。

巡邊使客行應(yīng)早,欲問平安無使來。

譯文:巡邏邊城的來使出行應(yīng)該趁早,想要平安無事沒有使者來到。

注釋:使客:使者。

風(fēng)林關(guān)里水東流,白草黃榆六十秋。

譯文:流經(jīng)鳳林關(guān)的河水向東流去,白草、黃榆樹已經(jīng)生長了六十年。

注釋:風(fēng)林關(guān):在唐代隴右道的河州(治所在今甘肅臨夏)境內(nèi)。位于黃河南岸。白草:北地所生之草,似莠而細(xì),干熟時(shí)呈白色,為牛羊所喜食。黃榆:喬木名,樹皮黃褐色。葉,果均可食。六十秋:從吐蕃全部占領(lǐng)隴右之地至作者寫詩之時(shí),已過去了六十年之久。

邊將皆承主恩澤,無人解道取涼州。

譯文:邊城的將士都承受主上的恩惠賞賜,卻沒有人知道去奪回涼州。

注釋:恩澤:恩惠賞賜。涼州:唐隴右道屬州,治所在今甘肅武威。代宗寶應(yīng)、廣德年間淪于吐蕃之手。此地以涼州泛指隴右失地。