強(qiáng)欲登高去,無(wú)人送酒來(lái)。
譯文:勉強(qiáng)地想要按照習(xí)俗去登高飲酒,卻沒(méi)有像王弘那樣的人把酒送來(lái)。
注釋?zhuān)簭?qiáng):勉強(qiáng)。登高:重陽(yáng)節(jié)有登高賞菊飲酒以避災(zāi)禍的風(fēng)俗。
遙憐故園菊,應(yīng)傍戰(zhàn)場(chǎng)開(kāi)。
譯文:我在遠(yuǎn)方想念長(zhǎng)安故園中的菊花,這時(shí)應(yīng)正寂寞地在戰(zhàn)場(chǎng)旁邊盛開(kāi)。
注釋?zhuān)簯z:可憐。傍:靠近、接近。