九日黃花酒,登高會(huì)昔聞。
譯文:重陽(yáng)之日,大家一起喝菊花酒、登高山,這與傳統(tǒng)的習(xí)俗是一樣的。
注釋?zhuān)狐S花酒:菊花酒。會(huì):契合,相一致。昔聞:以前聽(tīng)說(shuō)的。
霜威逐亞相,殺氣傍中軍。
譯文:封將軍治軍威嚴(yán)峻厲,常讓人感到一股肅殺之氣。
注釋?zhuān)核和?yán)如霜。亞相:此處指封常清。殺氣:秋日肅殺之氣。傍:依附。中軍:此處以中軍指代主帥。
橫笛驚征雁,嬌歌落塞云。
譯文:橫笛凄涼的聲音令南飛的大雁悚然驚動(dòng),嬌美的歌聲令邊塞的云彩陶醉而降落。
注釋?zhuān)赫餮悖耗巷w的大雁。
邊頭幸無(wú)事,醉舞荷吾君。
譯文:邊廷上,幸喜沒(méi)有戰(zhàn)事,承蒙您的恩惠,戍守的人們得以放懷歡樂(lè)、醉舞軍中。
注釋?zhuān)汉桑撼惺芏骰荨N峋簩?duì)封常清的尊稱(chēng)。