日韩aaa久久蜜桃av,欧美性猛交xxxx三人,日本熟妇人妻中出,人妻夜夜爽,天天爽,夜夜操,天天操,欧美精品日韩精品一区

送崔融

送崔融朗讀

君王行出將,書記遠從征。

祖帳連河闕,軍麾動洛城。

旌旃朝朔氣,笳吹夜邊聲。

坐覺煙塵掃,秋風古北平。

譯文

君王將派遣大將出師遠征,你作為書記官也奉命隨行。

餞別的酒宴規(guī)模十分盛大,雄壯的軍威轟動整個洛城。

軍旗在早晨的寒氣中飄揚,胡笳在夜晚的邊境上傳鳴。

你穩(wěn)坐中軍籌劃滅敵計謀,北方的邊境秋天就能平定。

注釋

崔(cuī)融(róng):杜審言的友人,字安成,齊州全節(jié)(今山東歷城)人,唐文學家,時任節(jié)度使書記官,與杜審言有深交。

行出將:將要派遣大將出征。

書記:崔融為節(jié)度使掌書記之官。

祖帳(zhàng):為送別行人在路上設的酒宴帷帳。

連河闕(quē):從京城連續(xù)到黃河邊。闕,宮殿。指京城。

軍麾(huī):軍旗,這里代指軍隊。

洛(luò)城:洛陽城。

旌(jīng)旃(zhān):旗幟、軍旗。

朔(shuò)氣:北方寒冷的空氣。

笳(ji?。杭春?。一種管樂器,漢魏時流行于塞北和西域,軍營中常用作號令。

邊聲:邊界上的警報聲。

坐覺:安坐軍中,運籌帷幄。

煙塵:古時邊境有敵入侵,便舉火焚煙報警,這里指戰(zhàn)事。

古北:指北方邊境。

參考資料:

1、張學文.唐代送別詩名篇譯賞:重慶出版社,1988年11月第1版:5-6

送崔融創(chuàng)作背景

  武則天萬歲通天元年(696)五月,契丹攻陷營州,七月朝廷命梁王武三思為榆吳道安撫大使,東征以防契丹。崔融也隨軍東征。崔融當時在武三思幕府掌書記。這首詩是作者送別他出征時所寫。

參考資料:

1、沈祥源.千家詩助讀:江西人民出版社,1996年01月第1版:210-211

  清代畫家方薰認為,用筆的神妙,就在于有虛有實,所謂“虛實使筆生動有機,機趣所之,生發(fā)不窮。”詩畫道理相同。此首送別詩,采用虛實結合的表現(xiàn)手法,寫出了別情,充滿了軍威,寫出了勝利,取得了情景和諧,韻味深長的藝術效果。

“君王行出將,書記遠從征”以敘事的方式,交待友人遠出的原因和形勢,描繪出一幅君王為殲敵派將出征、書記隨主帥即將遠行的景致。友人從軍遠征,自然要說到行軍戰(zhàn)斗的事情,詩人卻用烘托氣氛的辦法,從側面來寫出送別的題旨,升華主題,使得詩歌條理分明,富有畫龍點睛的作用?!熬酢迸c“書記"、“行”與“遠”的對舉,流露出詩人對友人的稱贊和羨慕之情,也暗含詩人殷勤送別之情,也表現(xiàn)出詩人想建功立業(yè)的寄望。

  “祖帳連河闕,軍麾動洛城”以寫景的方式,緊接上文,描繪出一幅餞別的帳蓬連綿不斷、從宮闕直伸延到河邊的景致。詩人以熱烈的感情,豐富的想象,夸張的語言,使得結構顯得嚴謹,寫出征時熱烈隆重的餞別場面和威嚴雄壯的軍容。“連”、“動”兩個動詞,用得貼切自然,可謂一字傳神,觥籌交錯中,使得出征和送行的場面聲勢浩大、氣勢強勁。

  “旌旃朝朔氣,茄吹夜邊聲”寫詩人想象奔赴戰(zhàn)場后的情景:旌旗在晨光下迎著朔風招展,笳聲在月色里放聲長鳴,響徹邊城?!俺?、“朔氣”、“吹”、“邊聲”,富有烘云托月之意,字里間處處充溢著豪氣四溢、志興翻飛的氣勢,流露出軍營嚴肅、高昂的士氣和戰(zhàn)場的悲壯氣氛,側面夸贊行軍和駐屯的整肅和警惕,暗寓出詩人對此次戰(zhàn)爭必勝信念的情愫。

  “坐覺煙塵掃,秋風古北平”描繪出一幅友人穩(wěn)坐中軍籌劃滅敵計謀、待到北疆秋風勁吹之日傳來平定的捷報的景致。詩人雖然沒有把殺敵的情況加以敘述,卻把友人那種飄逸豪放的氣度、揚眉劍出鞘的神情,活靈活現(xiàn),洋溢著詩人寄托著對朋友的希望和鼓勵。詩人將餞行離別和抒懷融為一體,情意深長而又志氣干云,既表達了對友人的關切,又襯寫了包括友人在內(nèi)的將士們的無畏精神。“坐覺”、“掃”、“平”,突顯出詩人對友人的勉勵,表現(xiàn)出對友人才華的信任和王師必勝的信心。

  此詩借助馳騁想象的筆墨,描繪了一幅生動的沙場剪影。開頭四句,詩人實寫眼前的送別。后面四句,詩人超越空間的限制,寫想象中的邊塞惡劣的氣候環(huán)境,在讀者面前展現(xiàn)出一幅荒寒悲涼的景象,烘托出濃烈的戰(zhàn)爭氣氛。此詩虛實相照,機趣盎然,格調(diào)古樸蒼勁,音韻鏗鏘流轉(zhuǎn),寫得言簡意賅又不失筆調(diào)豪放,回腸蕩氣又不失痛快淋漓,沒有悲悲切切的話語,而是充滿著勝利的信心和令人鼓舞的力量。詩中著重描寫友人到前線穩(wěn)坐中軍、運籌帷幄的威武風姿,祝頌之意即暗含其中,這樣來寫送別,生面別開。

杜審言

杜審言(約645-708),字必簡,漢族,中國唐朝襄州襄陽人,是大詩人杜甫的祖父。唐高宗咸亨進士,唐中宗時,因與張易之兄弟交往,被流放峰州(今越南越池東南)。曾任隰城尉、洛陽丞等小官,累官修文館直學士,少與李嶠、崔融、蘇味道齊名,稱“文章四友”,是唐代“近體詩”的奠基人之一,作品多樸素自然。其五言律詩,格律謹嚴。 ...

杜審言朗讀
()

猜你喜歡

金幼孜

玉堂清切地,瀟灑出氛埃。雨點疏疏過,天香冉冉來。

隔花鶯歷亂,近水燕飛回。朝退有馀暇,新詩取次裁。

()

肅肅素秋節(jié)。湛湛濃露凝。

太陽夙夜降。少陰忽已升。

()

左峰儼飛蓋,右峰如聚轂。兩峰并高寒,對峙氣清淑。

羨爾志沖澹,于焉構書屋。中藏萬卷馀,瑯瑯時誦讀。

()

病夫說病訴旁人,他自開眉我自顰。

後有病夫看病句,不須告欣亦沾巾。

()

吳民方切九重憂,祖道休將五馬留。朝寧久稱真御史,封疆還屬古諸侯。

香凝燕寢韋郎詠,棹續(xù)花橋白傅游。我忝郡人無以頌,擬叨循吏傳重修。

()

風逗湘簾雪絮飛,池痕雨過麹塵肥。

揚州十里春猶在,細柳營深解鐵衣。

()