君王行出將,書(shū)記遠(yuǎn)從征。
譯文:君王將派遣大將出師遠(yuǎn)征,你作為書(shū)記官也奉命隨行。
注釋?zhuān)盒谐鰧ⅲ簩⒁汕泊髮⒊稣鳌?shū)記:崔融為節(jié)度使掌書(shū)記之官。
祖帳連河闕,軍麾動(dòng)洛城。
譯文:餞別的酒宴規(guī)模十分盛大,雄壯的軍威轟動(dòng)整個(gè)洛城。
注釋?zhuān)鹤鎺ぃ簽樗蛣e行人在路上設(shè)的酒宴帷帳。連河闕:從京城連續(xù)到黃河邊。闕,宮殿。指京城。軍麾:軍旗,這里代指軍隊(duì)。洛城:洛陽(yáng)城。
旌旃朝朔氣,笳吹夜邊聲。
譯文:軍旗在早晨的寒氣中飄揚(yáng),胡笳在夜晚的邊境上傳鳴。
注釋?zhuān)红红梗浩鞄?、軍旗。朔氣:北方寒冷的空氣。笳:即胡笳。一種管樂(lè)器,漢魏時(shí)流行于塞北和西域,軍營(yíng)中常用作號(hào)令。邊聲:邊界上的警報(bào)聲。
坐覺(jué)煙塵掃,秋風(fēng)古北平。
譯文:你穩(wěn)坐中軍籌劃滅敵計(jì)謀,北方的邊境秋天就能平定。
注釋?zhuān)鹤X(jué):安坐軍中,運(yùn)籌帷幄。煙塵:古時(shí)邊境有敵入侵,便舉火焚煙報(bào)警,這里指戰(zhàn)事。古北:指北方邊境。